반응형
요즘 인터넷 블로그나 카페, SNS들을 살펴보다 보면, 케바케라는 이야기를 본적이 있다.
이게 무슨 뜻인지 궁금해서 찾아봤더니 바로 'Case By Case' 이다.
왜 이렇게 줄여서 부르는 거지?라고 생각을 해봤더니...
영문으로 쓰면 어찌 짧으나...
한글로 쓰면 케이스바이케이스로 생각보다 많은 조합이되어야 한다.
우선 'Case By Case'라는 뜻은 아래와 같다.
1. 상황에 따라.
2. 각각의
3. 건건이
4. 그때 그때 마다
줄여서 쓰는것도 좋지만...
단어 뜻을 상실한 단어들은... 커뮤니케이션의 문제가 될 소지가 많다고 생각한다.
줄여쓰되, 그 뜻을 알아 먹었으면 좋겠다.
Written By 밤의카사노바
반응형
'In MY life > 미디어' 카테고리의 다른 글
JYP, 탄산 음료 CF 섭렵? (0) | 2010.05.20 |
---|---|
'부자의 탄생'의 시청률 오르는 소리가 들리는가? (0) | 2010.04.07 |
연예인의 자살 충격!!! 베르테르 우려!!! (0) | 2010.03.29 |
Brown Eyed Soul (브라운 아이드 소울) - 비켜줄께 (0) | 2010.03.26 |
일반인 이상형 월드컵 - 페이스배틀 (0) | 2010.03.11 |
댓글